Translation Studies in Africa
No Thumbnail Available
Date
2016
Authors
Timothy Asobele, S.J.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Promocomms Limited
Abstract
Multilingulsme et mondiallsation en cours: quel rOle pour les ecoles de traduction et d'interpretation en Afrique? Un proverbe yorouba resume cl.merveille ce dilemme. «Si un enfant n'a jamais quitte la ferme de son pere, pour se rend en visite dans la ferme d'autres fermiers, if croira toujours et avec raison que la ferme de son pere est laplus gran de du monde», C'est que mes experiences cl. l'universite de Lagos avant mon arrivee au departement de linguistique et de traduction de l'universite de Montreal, dans la province francophone de Quebec, au Canada m'avaient ouvertes aux autres et cl.la connaissance de moi-meme, Cette mondialisation qui debouche sur une marchandisation generalises efface les identites et met en perile cl.terme l'existence de toutes les langues. Elle constitue l'antithese de l'aspiration cl.I'universel qui a ete le fondement de toutes les civilisations. Ainsi peut-on dire que la Charte Hue du 21 octobre 1997 a privilegie une francophone plurielle pour un arnenagernent linguistique qui conduise au multilinguisme, cl. la diversite culturelle et linguistique qui est essentielle cl. un developpernent qui respecte des diverses identites culturelles d'Etats membres de I'ONU. Le multilinguisme de la francophonie est une mondialisation plurielle.
Description
Scholarly article
Keywords
Citation
Timothy Asobele, S.J. (2016). Translation Studies in Africa.