Bridging Understanding in Medicare: Template for Effective Communication in Indigenous Languages

Thumbnail Image
Date
2015
Authors
Yusuff, L.A.
Fadairo, O.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
University of Lagos
Abstract
The maintenance of a good patient-doctor relationship, otherwise known as clinical relationship, is central to health care delivery in medical practice. For this reason, the usual practice in medical schools all over the world is to make the attainment of communication skills compulsory for all. A doctor's good communication skills, therefore, are a function of the medical vocabulary with which he communicates with his patients. It has been observed that doctors in many African societies, especially in Yo rubaland, have mostly conveyed their ideas in medical jargons using the English language, and this inevitably breaches clinical relationships. This article seeks to address the issue by proposing a template for the conveyance of medica I terms. in respect of consultation procedures and directional information labels in the hospital environment, in the Yoruba language as a medium of clinical communication. Appealing to concepts embedded in the theory of lexical morphology, this article demonstrates how word formation processes can be used to achieve a Yoruba language template for medical terminologie
Description
Scholarly articles
Keywords
African societies , Yoruba land , Medical schools , Good communication skills , Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION
Citation
Yusuff, A & Fadairo, O. (2015). Bridging Understanding in Medicare: Template for Effective Communication in Indigenous Languages” in UNILAG Journal of Humanities. Publication of the University of Lagos, Vol. 3. No.1, 2015(Supported by TETFUND).pp 47-57 [ISSN: 2408-5030] (data and analysis)